Âé¶¹APP

UNDT/2015/082

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a rejet¨¦ la demande comme n'¨¦tant pas ¨¤ recevoir ratione materiae.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ ?le refus de l'intim¨¦ de fournir des installations, y compris l'acc¨¨s intranet via, iSeek, ¨¤ [elle] d'ex¨¦cuter ses fonctions officielles tandis que selon ces installations ¨¤ des personnes qui ne sont pas correctement d¨¦sign¨¦es [Union du personnel des Nations Unies (? UNSU ? )] officiels ?.

Legal Principle(s)

Droit d'acc¨¨s ¨¤ Iseek pour les responsables de l'USU. Le droit d'avoir acc¨¨s ¨¤ Iseek est un droit d¨¦riv¨¦ uniquement des membres du personnel d?ment d¨¦sign¨¦s ou ¨¦lus par le Conseil du personnel, le comit¨¦ du personnel ou l'organisme de repr¨¦sentation du personnel correspondant pour effectuer des fonctions de repr¨¦sentation et non d'aucun membre du personnel. / Les d¨¦cisions sont finales. Les d¨¦cisions / d¨¦cisions du Comit¨¦ d'arbitrage sont d¨¦finitivement (irr¨¦vocables), car il s'agit de l'organisme unique qui a la comp¨¦tence pour examiner les violations pr¨¦sum¨¦es de la loi et des r¨¨glements de l'insu ¨¦tablis par les ¨¦lus des responsables de l'UNSU et d¨¦cider des sanctions si justifi¨¦es. Comme r¨¦sulte des SEC. 8.2.5 et 8.2.6 du r¨¨glement UNSU, seule la ou les d¨¦cisions pour imposer des sanctions ¨¤ un fonctionnaire ¨¦lu de l'UNSU peuvent ¨ºtre examin¨¦es, mais la demande de r¨¦vision finale doit ¨ºtre d¨¦pos¨¦e uniquement par la personne sanctionn¨¦e par l'individu et doit ¨ºtre consid¨¦r¨¦ exclusivement par le comit¨¦ d'arbitrage. La requ¨¦rante demande une d¨¦cision judiciaire de confirmer son poste que les ¨¦lections ne sont pas valides et qu'elle a le droit de continuer ¨¤ publier des communications UNSU sur ISEEK. Toute d¨¦termination judiciaire sur la demande et la r¨¦paration demand¨¦e r¨¦sulte de la d¨¦cision du tribunal sur le droit du demandeur Pour poursuivre sa fonction officielle de pr¨¦sidente de l'UNSU apr¨¨s le 17 d¨¦cembre 2013, qui repr¨¦sentera une d¨¦termination directe du mandat du Conseil en vertu des arts. 4.4 et 4.5 des r¨¦glementations UNSU. Cette question est directement li¨¦e ¨¤ la validit¨¦ des ¨¦lections de d¨¦cembre 2013 et ¨¤ ses r¨¦sultats pour le leadership et le 45e Conseil du personnel. La comp¨¦tence pour r¨¦gner sur tout litige li¨¦ ¨¤ cette affaire appartient exclusivement au comit¨¦ d'arbitrage, et le tribunal des diff¨¦rends n'a aucune comp¨¦tence en vertu de l'art. 2.1 (a) de sa loi pour remplacer, examiner et / ou appliquer l'une des d¨¦cisions / d¨¦cisions du comit¨¦ d'arbitrage, y compris celles sur les questions ¨¦lectorales contest¨¦es.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Tavora-Jainchill
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ