Âé¶¹APP

UNDT/2015/051

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a examin¨¦ la proc¨¦dure suivie de l'ASG / OHRM pour prendre sa d¨¦cision de cl?turer la plainte et a constat¨¦ que bien que le chef, JMS, n'ait pas suivi la proc¨¦dure correcte de consultation avec le directeur m¨¦dical des Nations Unies sur la demande de demandeur Assister au travail, il ¨¦tait ouvert ¨¤ l'ASG / OHRM pour conclure que la conduite du chef, JMS, ne justifiait aucune action disciplinaire ou administrative. En effet, le tribunal a consid¨¦r¨¦ que le chef, JMS, faisait face ¨¤ une situation complexe, qui comprenait la maladie du demandeur et le potentiel de perturbation des patients de la clinique JMS. Le Tribunal a constat¨¦ que la d¨¦cision de ne pas prendre de mesures contre le chef, JMS, reposait sur l'ASG / OHRM en fonction de sa consid¨¦ration des faits contenus dans le rapport du panel d'information. La d¨¦cision a toutefois ¨¦t¨¦ g?ch¨¦e par le retard car elle n'a ¨¦t¨¦ transmise au demandeur que sept mois apr¨¨s le d¨¦but de la deuxi¨¨me enqu¨ºte sur sa plainte; Par cons¨¦quent, le Tribunal a attribu¨¦ ¨¤ la demandeur de 3 000 USD pour des dommages moraux.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a fait appel de la conclusion tir¨¦e par l'ASG / OHRM sur sa plainte de harc¨¨lement d¨¦pos¨¦e contre son superviseur, la chef des services m¨¦dicaux conjoints (?JMS?) ¨¤ Unon.

Legal Principle(s)

Examen des d¨¦cisions bas¨¦es sur ST / SGB / 2008/5: - L'UNT peut ne pas mener une nouvelle enqu¨ºte sur les all¨¦gations de harc¨¨lement, mais peut tirer ses propres conclusions du rapport du panel et d¨¦terminer s'il y a eu une enqu¨ºte appropri¨¦e sur les all¨¦gations. - Une demande d'informations de l'ASG / OHRM, ¨¤ la suite de la r¨¦ception du rapport du panel d'enseignement des faits et adress¨¦e au chef, JMS, et ¨¤ la Division des services m¨¦dicaux, concernant les raisons de demander au demandeur d'obtenir un rapport m¨¦dical attestant ? son aptitude ¨¤ un devoir et ¨¤ ne pas entrer dans les locaux unon, ¨¦quivaut ¨¤ une demande de clarification des raisons des faits telles que trouv¨¦es par l'enqu¨ºte et ne sapent pas l'enqu¨ºte; Par cons¨¦quent, il est licite et ne constitue pas une violation des droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du demandeur.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule une compensation financi¨¨re

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Applicant
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision