Âé¶¹APP

UNDT/2015/009

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e sur le fond.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur conteste la d¨¦cision selon laquelle l'OHRM lui a refus¨¦ une exception ¨¤ la Sec. 6.1 de ST / AI / 2010/3 (syst¨¨me de s¨¦lection du personnel) conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle du personnel 12.3 (b), pour lui permettre de demander un poteau de plus de plus que le sien, au niveau G-6.

Legal Principle(s)

Droit d'avoir une demande d'exception envisag¨¦e. Dans Hastings UNDT / 2009/030, affirm¨¦ par le Tribunal d'appel dans Hastings 2011-UNAT-109, le tribunal des diff¨¦rends a constat¨¦ que bien qu'une instruction administrative telle que ST / AI / 2010/3 ne soit pas une r¨¨gle du personnel, elle est sujet ¨¤ la r¨¨gle du personnel 12.3 (b) sur les exceptions. De plus, sec. 6.1 de ST / AI / 2010/3, malgr¨¦ le langage inconditionnel de ?ne doit pas?, est toujours sensible ¨¤ l'exception. Si un membre du personnel demande une exception ¨¤ la SEC. 6.1, le d¨¦cideur, selon les mots du tribunal des diff¨¦rends ¨¤ Hastings, ?est oblig¨¦ de tourner son esprit aux facteurs qui sont pertinents pour la d¨¦cision ¨¤ prendre?. Scope de pouvoir discr¨¦tionnaire lors de l'examen d'une demande d'exception. Compte tenu de la sec. 6.1 de ST / AI / 2010/3 ¨¤ condition que les membres du personnel ne soient pas ¨¦ligibles pour postuler ¨¤ des postes plus de deux niveaux sup¨¦rieurs ¨¤ leur note personnelle, la port¨¦e de la discr¨¦tion de l'administration pour accorder une exception ¨¤ cette r¨¨gle, et permettant ainsi ¨¤ un personnel Membre ¨¤ assumer n¨¦anmoins pour ces postes doit ¨ºtre extr¨ºmement limit¨¦. Provision de raisons, timing de. Un demandeur a le droit de fournir les motifs d'une d¨¦cision administrative de mani¨¨re appropri¨¦e et opportune. Chaque d¨¦cision administrative implique une d¨¦termination motiv¨¦e apr¨¨s avoir pris en compte les faits pertinents, car il existe une obligation sur les institutions d'agir de mani¨¨re assez transparente et de mani¨¨re justice dans leurs relations avec les membres du personnel (obdeijn undt / 2011/032). Sans conna?tre la base de la d¨¦cision contest¨¦e, le membre du personnel peut ne pas ¨ºtre en mesure de le contester efficacement et le bureau responsable de la r¨¦alisation de l'¨¦valuation, dans de nombreux cas obligatoire, ne sera pas en mesure d'examiner sa convenance et sa l¨¦galit¨¦. Les raisons doivent g¨¦n¨¦ralement ¨ºtre divulgu¨¦es au moment de la notification de la d¨¦cision et doivent certainement ¨ºtre divulgu¨¦es lorsqu'elles sont demand¨¦es par le membre du personnel. De cette fa?on, un demandeur seraourn¨¦ s'il devrait demander une ¨¦valuation de la gestion. En outre, le but de l'¨¦valuation de la direction est de donner ¨¤ la direction une chance de corriger une d¨¦cision inappropri¨¦e et de fournir des rem¨¨des acceptables dans les cas o¨´ la d¨¦cision a ¨¦t¨¦ imparfaite. Dans un cas comme celui-ci, le d¨¦cideur doit n¨¦cessiter, ?tourner son esprit aux facteurs pertinents? au moment de l'examen de la demande d'une exception, et de fournir une d¨¦cision motiv¨¦e lors du rejet de la demande .

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Terragnolo
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ