Âé¶¹APP

UNDT/2014/126

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a constat¨¦ que le demandeur n'avait pas soumis en temps opportun sa demande d'¨¦valuation de la gestion. De plus, le tribunal a constat¨¦ que le demandeur n'avait pas identifi¨¦ en termes clairs et pr¨¦cis, des d¨¦cisions administratives sp¨¦cifiques, des actions ou des omissions, y compris leurs dates. Par cons¨¦quent, le tribunal a jug¨¦ que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir, ratione materiae.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Au cours de son emploi aupr¨¨s de l'UNICEF, le demandeur ¨¦tait charg¨¦ de surveiller un contrat de construction avec un entrepreneur local au nom de l'UNICEF au Pakistan. Le requ¨¦rant a ¨¦t¨¦ arr¨ºt¨¦ par la police locale, bien qu'il ait montr¨¦ son ID de l'ONU, dont la base semblait ¨ºtre de fausses all¨¦gations contre lui par l'entrepreneur local. Alors que l'UNICEF a publi¨¦ plusieurs billets verbaux au minist¨¨re des Affaires ¨¦trang¨¨res, au Pakistan, pour garantir le respect des privil¨¨ges et des immunit¨¦s du demandeur en tant que membre du personnel de l'ONU, il a ¨¦t¨¦ soumis ¨¤ une proc¨¦dure p¨¦nale et civile devant les tribunaux nationaux, jusqu'¨¤ ce qu'il soit finalement acquitt¨¦ de toutes les accusations En novembre 2013. Apr¨¨s avoir demand¨¦ l'¨¦valuation de la direction dans MACH 2014, le demandeur a d¨¦pos¨¦ une demande de contestation de ?l'¨¦chec de l'UNICEF dans ses obligations telles que consacr¨¦es dans les directives politiques de ST / AI / 299 lire avec ST / SGB / 198 pour assurer la s¨¦curit¨¦ et la protection ¨¤ L'immunit¨¦ fonctionnelle des membres du personnel, et comme indiqu¨¦ par la Convention de ³Ò±ð²Ô¨¨±¹±ð de 1946 ?.

Legal Principle(s)

Ratione materiae ¨¤ la r¨¦ception: Pour qu'une demande est ¨¤ recevoir ratione materiae, le demandeur doit identifier en termes pr¨¦cis la ou les d¨¦cisions administratives sp¨¦cifiques qu'il / elle conteste, et doit auparavant d¨¦poser une demande en temps opportun d'¨¦valuation de la gestion de cette d¨¦cision (s. ).

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Awan
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ