Âé¶¹APP

UNDT/2014/124

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a not¨¦ malgr¨¦ les rappels envoy¨¦s par le syndicat du personnel, et une fois que la requ¨¦rante a r¨¦alis¨¦ que sa demande n'avait pas ¨¦t¨¦ trait¨¦e, elle n'a toujours pas pris de mesure pour rectifier la situation et a d¨¦pos¨¦ sa demande seulement pr¨¨s de deux ans plus tard. L'UNDT a constat¨¦ que les circonstances d¨¦crites par le demandeur ne pouvaient pas ¨ºtre consid¨¦r¨¦es comme ?hors de sa volont¨¦? et ont rejet¨¦ sa demande de renonciation au d¨¦lai pour d¨¦poser sa demande comme non fond¨¦e; Par cons¨¦quent, la demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e comme ¨¦tant barr¨¦e dans le temps.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas convertir sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e en une nomination permanente; Elle a toutefois d¨¦pos¨¦ sa demande aupr¨¨s de l'UND plus de deux ans apr¨¨s la r¨¦ception de la r¨¦ponse ¨¤ sa demande d'¨¦valuation de la direction. Pour expliquer un tel retard, la requ¨¦rante a pr¨¦sent¨¦ des ?circonstances exceptionnelles?, ¨¤ savoir le fait qu'elle avait d?ment suivi les instructions re?ues du syndicat du personnel, mais cette derni¨¨re n'avait jamais transf¨¦r¨¦ sa demande ¨¤ UNT.

Legal Principle(s)

Des circonstances exceptionnelles pour une renonciation au d¨¦lai pour d¨¦poser une demande: Conform¨¦ment ¨¤ la jurisprudence, un retard dans le d¨¦p?t d'une demande aupr¨¨s du tribunal ne peut g¨¦n¨¦ralement ¨ºtre excus¨¦ qu'en raison de circonstances ind¨¦pendantes du contr?le d'un demandeur. En particulier, la complexit¨¦ pr¨¦sum¨¦e d'une affaire avec des centaines de justiciables n'est pas une excuse pour qu'un demandeur ne puisse pas faire preuve de diligence et prendre toutes les mesures n¨¦cessaires pour poursuivre son propre cas en temps voulu.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ravnjak
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ