Âé¶¹APP

UNDT/2014/108

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a constat¨¦ que la d¨¦cision concernant la r¨¦int¨¦gration du demandeur a un impact crucial sur l'affaire, car sa demande ¨¤ r¨¦tablir ¨¦tait consid¨¦r¨¦e comme positive, son service avec l'organisation aurait ¨¦t¨¦ consid¨¦r¨¦ comme continu. Le Tribunal a ordonn¨¦ ¨¤ l'administration de d¨¦cider de la demande de r¨¦int¨¦gration apr¨¨s qu'une politique comprenant les conditions de r¨¦int¨¦gration est promulgu¨¦e et d'examiner, par la suite, la d¨¦cision de consid¨¦rer le demandeur inadmissible ¨¤ la conversion de conversion ¨¤ une nomination permanente. Le Tribunal a renvoy¨¦ la d¨¦cision contest¨¦e ¨¤ l'administration pour r¨¦examen au motif que la rupture de service n'a pas ¨¦t¨¦ faute du demandeur et que le demandeur avait demand¨¦ une r¨¦int¨¦gration au stade de l'¨¦valuation de la gestion et que l'administration n'avait pas r¨¦pondu ¨¤ sa demande.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur conteste la d¨¦cision de ne pas le consid¨¦rer comme ¨¦ligible ¨¤ la consid¨¦ration de conversion pour une nomination permanente en raison d'une rupture de 10 jours entre deux nominations ¨¤ l'UNMIK et ¨¤ DSS New York en 2005. Le demandeur avait demand¨¦ une r¨¦int¨¦gration au stade d'¨¦valuation de la gestion et L'administration n'a pas r¨¦pondu ¨¤ sa demande avant de maintenir la d¨¦cision contest¨¦e.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Aucune compensation ordonn¨¦e (mais jugement pour le demandeur)

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Hajdari
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ