Âé¶¹APP

UNDT/2014/106

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal constate que le requ¨¦rant n'a pas d¨¦clar¨¦ l'existence de son amiti¨¦ avec le candidat s¨¦lectionn¨¦, y compris en r¨¦ponse ¨¤ une enqu¨ºte directe avant l'ach¨¨vement du processus de s¨¦lection et pendant le processus disciplinaire, et que ses actions ont affect¨¦ l'impartialit¨¦ et l'¨¦quit¨¦ de Le processus de s¨¦lection et la confiance qui lui ont investi. Les droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re du demandeur ont ¨¦t¨¦ respect¨¦s au cours de chaque phase du processus disciplinaire et la sanction impos¨¦e ¨¦tait proportionnelle ¨¤ l'inconduite. L'application est donc rejet¨¦e. La requ¨¦rante n'a pas d¨¦montr¨¦ qu'il y avait des d¨¦fauts dans le processus disciplinaire qui lui ont affect¨¦ les droits ou que l'administration n'a pris en compte aucune situation pertinente. Les mesures disciplinaires d'une censure ¨¦crite et une amende d'un salaire de base net d'un mois sont donc proportionn¨¦es ¨¤ l'inconduite et sont maintenues.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur conteste l'imposition des mesures disciplinaires d'une censure ¨¦crite et une amende d'un salaire de base net d'un mois ¨¤ la suite d'une conclusion qu'il n'a pas divulgu¨¦ que lui et le candidat recommand¨¦s par le comit¨¦ d'entrevue, qu'il a pr¨¦sid¨¦, avait un pr¨¦existant relation.

Legal Principle(s)

Lorsque le tribunal est saisi d'une demande contestant la l¨¦galit¨¦ d'une mesure disciplinaire, elle doit examiner si la proc¨¦dure suivie est r¨¦guli¨¨re, si les faits en question sont ¨¦tablis, si ces faits constituent une faute et si la sanction impos¨¦e est proportionn¨¦e ¨¤ l'inconduite qui a ¨¦t¨¦ a ¨¦t¨¦ commis.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Baidya
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ