Âé¶¹APP

UNDT/2014/063

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a observ¨¦ que le requ¨¦rant ¨¦tait n¨¦cessairement conscient du montant de la subvention de rapatriement qu'il serait d¨¦j¨¤ pay¨¦ au d¨¦but de 2011 lorsqu'il a re?u son glissement de paie, et non en mars 2013, comme il le pr¨¦tendait lorsqu'il a re?u les d¨¦tails de la Payroll Unit concernant le calcul du montant re?u. En effet, compte tenu des explications, le demandeur avait d¨¦j¨¤ re?u en f¨¦vrier 2011 de l'unit¨¦ de paie, qui lui a rappel¨¦ le fait que son statut de d¨¦pendance ¨¤ l'¨¦gard de sa fille avait ¨¦t¨¦ interrompu ¨¤ compter du 29 ao?t 2007 et qui lui a fourni un EXCEL File avec les diff¨¦rences ?d¨¦pendantes / c¨¦libataires? pour les montants ¨¦num¨¦r¨¦s dans son glisser, le demandeur le savait alors ou au moins aurait d? ¨ºtre raisonnablement conscient que la subvention de rapatriement avait ¨¦t¨¦ calcul¨¦e au taux unique et non au taux de d¨¦pendance. Par cons¨¦quent, f¨¦vrier 2011 devait ¨ºtre consid¨¦r¨¦ comme la date de la notification de la d¨¦cision, et puisque le demandeur n'avait soumis sa demande d'¨¦valuation de la direction qu'en avril 2013, il ¨¦tait clairement barr¨¦ du temps. Par cons¨¦quent, le tribunal a conclu que l'application ¨¦tait irr¨¦couvrable.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ le paiement de sa subvention de rapatriement au taux unique plut?t qu'au taux de d¨¦pendance.

Legal Principle(s)

Receivability Ratione Materiae: - Une glissi¨¨re peut contenir une d¨¦cision administrative concernant le montant du droit. - La date limite pour contester les d¨¦cisions administratives incluses dans un plateau de paiement commence ¨¤ s'¨¦couler ¨¤ partir du jour de sa r¨¦ception .-- Les explications ult¨¦rieures concernant les paiements pr¨¦c¨¦demment inclus dans un glissement de paie ne constituent pas une nouvelle d¨¦cision administrative et ne r¨¦initialisent pas l'horloge pour contester le D¨¦cision administrative initiale.

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
O'Donnell
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ