Âé¶¹APP

UNDT/2013/138

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'une des conditions d'¨¦ligibilit¨¦ ¨¦tait de cinq ans de service continu avec le Secr¨¦tariat, ¨¤ l'exclusion de tout service avec des fonds ou des programmes administr¨¦s s¨¦par¨¦ment. L'intim¨¦ a affirm¨¦ que pendant une partie de la p¨¦riode pertinente, le demandeur ¨¦tait employ¨¦ conform¨¦ment ¨¤ un protocole d'accord entre le Secr¨¦tariat des Nations Unies et le programme des Nations Unies pour le d¨¦veloppement, un programme administr¨¦ s¨¦par¨¦ment. L'UNDT a constat¨¦ que le demandeur avait ¨¦t¨¦ converti par les Nations Unies en une nomination permanente en novembre 2010, ce qui signifiait que l'organisation avait accept¨¦ qu'il avait au moins cinq ans de service continu avec le Secr¨¦tariat des Nations Unies. L'organisation a ¨¦t¨¦ li¨¦e par cette conclusion concernant d'autres d¨¦cisions administratives impliquant une d¨¦termination de la continuit¨¦. L'UNDT a en outre constat¨¦ que, compte tenu des circonstances de l'affaire, il ¨¦tait ¨¦galement manifestement d¨¦raisonnable de ne pas tenir compte du service du demandeur pendant la p¨¦riode en question lors de la d¨¦termination de son ¨¦ligibilit¨¦ ¨¤ l'examen YPP en 2011. L'UNT a ordonn¨¦ la r¨¦siliation de la d¨¦cision contest¨¦e .

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant, un agent de s¨¦curit¨¦ du Secr¨¦tariat des Nations Unies ¨¤ New York, a contest¨¦ la d¨¦cision d¨¦clarant inadmissible ¨¤ passer l'examen du programme des jeunes professionnels (?YPP?) en 2011.

Legal Principle(s)

L'admissibilit¨¦ ¨¤ la conversion en nomination permanente: l'exigence d'un minimum de cinq ans de service continu sur les nominations ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e en vertu de la s¨¦rie 100 des r¨¨gles du personnel (ST / SGB / 2009/10, sec. 1 (a)) est un autre moyen de dire que la nomination ¨¦tait continuellement avec le Secr¨¦tariat des Nations Unies pendant au moins cinq ans sur des contrats ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e. Exception aux r¨¨gles du personnel: Si une demande d'exception aux r¨¨gles du personnel ou ¨¤ un instrument juridique inf¨¦rieur est faite pour la premi¨¨re fois dans la demande d'¨¦valuation de la gestion, toute r¨¦ponse (ou son absence) de l'administration entra?nerait n¨¦cessairement la premi¨¨re d¨¦cision administrative que le demandeur pourrait alors contester en d¨¦posant une demande d'¨¦valuation de la gestion.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule Spec. effectuer. (Incl. R?SPISSION AVEC $ ALT.)

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Jitsamruay
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ