Âé¶¹APP

UNDT/2013/136

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a constat¨¦ que les deux postes en question n'¨¦taient disponibles que temporairement et, par cons¨¦quent, la d¨¦cision de l'administration de les annoncer comme des postes vacants temporaires ¨¦tait l¨¦gale. En ce qui concerne la premi¨¨re vacance, l'ANDT a constat¨¦ que, comme le candidat retenu a refus¨¦ l'offre, il ¨¦tait appropri¨¦ pour l'administration de remplir le poste temporairement vacant par un transfert lat¨¦ral. L'UNDT a en outre constat¨¦ que cette d¨¦cision avait ¨¦t¨¦ prise par une personne ayant une bonne d¨¦l¨¦gation d'autorit¨¦. En ce qui concerne le deuxi¨¨me vacance, l'ANDT a constat¨¦ que l'exercice de s¨¦lection ¨¦tait ¨¦galement l¨¦gal. La demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, membre du personnel de la Division des achats, D¨¦partement de gestion de New York, a contest¨¦ ?le remplissage et / ou le placement du personnel sur deux postes de direction de l'¨¦quipe vacants r¨¦guliers (P-4)¡­ sans avoir ¨¦mis une ouverture d'emploi?.

Legal Principle(s)

Vacance temporaire: si un poste ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e devient temporairement vacante pendant une p¨¦riode de moins d'un an mais plus de trois mois, l'administration est g¨¦n¨¦ralement requise en vertu de ses r¨¨gles pour publier une annonce de vacance temporaire. Transfert lat¨¦ral: le chef de bureau a le pouvoir d¨¦l¨¦gu¨¦ de transf¨¦rer le personnel lat¨¦ralement au sein de son d¨¦partement. L'all¨¦gation d'illustration: la suspicion seule, sans aucune base rationnelle, ne suffit pas pour ¨¦tayer une all¨¦gation d'illumidit¨¦.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Charles
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ