Âé¶¹APP

UNDT/2013/125

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une requ¨ºte en retirant sa demande et demandant que le dossier soit plac¨¦ sous scell¨¦. L'UNDT a d¨¦clar¨¦ dans le jugement selon lequel, il n'y avait plus de d¨¦termination ¨¤ faire, la demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e dans son int¨¦gralit¨¦ sans libert¨¦ de r¨¦tablir. L'UNDT a constat¨¦ que, ¨¦tant donn¨¦ le statut d¨¦j¨¤ confidentiel des dossiers du cas du tribunal, la demande du demandeur de placer le dossier du cas sous SEAL n'a pas besoin d'¨ºtre accord¨¦. Cependant, l¡¯UNDT a ordonn¨¦ que, en tenant compte des circonstances particuli¨¨res de cette affaire, le nom du demandeur soit expurg¨¦ du jugement.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a d¨¦pos¨¦ une demande contenant la d¨¦cision de ne pas lui accorder de nomination permanente en raison d'une sanction disciplinaire pr¨¦alable de la censure ¨¦crite qui lui est impos¨¦e ¨¤ la suite d'une conclusion d'inconduite.

Legal Principle(s)

Sous Sceau: Le simple fait que les dossiers judiciaires peuvent r¨¦v¨¦ler des informations potentiellement embarrassantes n'est pas en soi une raison suffisante pour les placer sous scell¨¦. de Res Judicata qui pr¨¦voit qu'une question entre les m¨ºmes personnes, impliquant la m¨ºme cause d'action, peut ne pas ¨ºtre jug¨¦e deux fois. Res Judicata: Une fois une affaire d¨¦termin¨¦e, les parties ne devraient pas ¨ºtre en mesure de reviter le m¨ºme probl¨¨me. Une question, largement parlant, est une question de fait ou de question de droit dans un diff¨¦rend entre deux ou plusieurs parties sur lesquelles un tribunal est appel¨¦ ¨¤ d¨¦cider et ¨¤ se prononcer dans son jugement. L'objet de la r¨¨gle de la justice est qu '?il doit y avoir une fin de litige? afin de ?garantir la stabilit¨¦ du processus judiciaire? (Meron 2012-UNAT-198). la proc¨¦dure ou d'une question particuli¨¨re dans ces proc¨¦dures.

Outcome

Ferm¨¦ sur retrait

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Applicant
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ