Âé¶¹APP

UNDT/2013/056

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a constat¨¦ qu'elle avait ¨¦t¨¦ ¨¦valu¨¦e ¨¦quitablement en ce qui concerne le test ¨¦crit et l'entretien, qui ¨¦tait bas¨¦ sur des crit¨¨res appropri¨¦s. L'UNDT a constat¨¦ que le processus de s¨¦lection n'¨¦tait pas biais¨¦ contre le demandeur et que la consid¨¦ration de sa candidature n'a pas ¨¦t¨¦ g?ch¨¦e par des erreurs importantes ou des violations proc¨¦durales qui vioreraient le processus de s¨¦lection ou entra?neraient un non-examen appropri¨¦. L'UNDT a rejet¨¦ la demande.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a fait appel de la d¨¦cision de ne pas la s¨¦lectionner pour un poste de niveau P-5 au Bureau des services de surveillance interne ¨¤ New York. L'UNDT a constat¨¦ que le requ¨¦rant avait donn¨¦ une consid¨¦ration prioritaire en tant que candidat de 30 jours.

Legal Principle(s)

Examen judiciaire de la non-s¨¦lection: Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a une large discr¨¦tion dans les d¨¦terminations substantielles de l'admissibilit¨¦ et en mati¨¨re de s¨¦lection et de promotion, et ce n'est pas le r?le du tribunal pour remplacer sa propre d¨¦cision ¨¤ celle du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Cependant, l'exercice de la pr¨¦rogative manag¨¦riale n'est pas absolu et le tribunal peut examiner si les proc¨¦dures de s¨¦lection ont ¨¦t¨¦ correctement suivies ou ont ¨¦t¨¦ effectu¨¦es de mani¨¨re inappropri¨¦e, irr¨¦guli¨¨re ou autrement erron¨¦e, ainsi que d'¨¦valuer si la d¨¦cision qui en r¨¦sulte a ¨¦t¨¦ entach¨¦e par des consid¨¦rations indu ¨¦tait manifestement d¨¦raisonnable. Passer de mani¨¨re appropri¨¦e toutes les questions pertinentes exemptes de consid¨¦rations inappropri¨¦es et non pertinentes et en fonction des informations et des consid¨¦rations pertinentes.

Outcome

Ferm¨¦ sur retrait

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Lex
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ