Âé¶¹APP

UNDT/2013/054

UNAT Held or UNDT Pronouncements

En d¨¦cidant de ne pas entreprendre le test ¨¦crit pour les deux postes, le demandeur a supprim¨¦ la capacit¨¦ du directeur du recrutement ¨¤ comparer efficacement ses comp¨¦tences ¨¤ celle des autres candidats. En ne faisant pas le test ¨¦crit, le demandeur s'est effectivement retir¨¦ de l'ensemble du processus de s¨¦lection approuv¨¦ et elle ne pouvait plus profiter du droit d'¨ºtre ¨¦valu¨¦ de mani¨¨re appropri¨¦e et contre les crit¨¨res pr¨¦-approuv¨¦s. Par cons¨¦quent, aucun des droits du demandeur n'a ¨¦t¨¦ viol¨¦ pendant l'exercice de s¨¦lection pour ces postes. La requ¨¦rante affirme qu'elle aurait d? ¨ºtre s¨¦lectionn¨¦e pour l'un ou l'autre des deux postes, m¨ºme si elle a d¨¦cid¨¦ de ne pas passer pour le test ¨¦crit, car en tant que candidate r¨¦digeante, elle s'attendait ¨¤ ¨ºtre s¨¦lectionn¨¦e sans avoir besoin d'entreprendre un nouveau test bas¨¦ sur les comp¨¦tences. Alternativement, son nom aurait d? ¨ºtre inclus dans la liste des candidats examin¨¦s par le Central Review Board (?CRB?). L'UNDT a conclu que la d¨¦cision de ne pas consid¨¦rer le demandeur ¨¦tait appropri¨¦e et a rejet¨¦ sa demande.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a fait appel de sa non-s¨¦lection pour deux postes de niveau P-5.

Legal Principle(s)

?tre plac¨¦ sur la liste ne supprime pas l'exigence selon laquelle les candidats r¨¦chang¨¦s doivent encore ¨ºtre compar¨¦s ¨¤ d'autres candidats non class¨¦s et que la m¨ºme m¨¦thode d'¨¦valuation doit ¨ºtre utilis¨¦e pour tous les candidats.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
deSouza
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ