Âé¶¹APP

UNDT/2012/067

UNAT Held or UNDT Pronouncements

.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Dans le jugement sur la responsabilit¨¦ (UNDT / 2012/061), l'intim¨¦ a ¨¦t¨¦ jug¨¦ n'ayant pas compens¨¦ le demandeur pour avoir incorrectement impos¨¦ des accusations disciplinaires contre lui, y compris pour la corruption et pour le long processus disciplinaire de trois ans.

Legal Principle(s)

Preuve de pr¨¦judice et de dommages-int¨¦r¨ºts punitifs / exemplaires. Avant la r¨¦compense du Tribunal pour un pr¨¦judice ¨¦motionnel, il doit y avoir des preuves de blessures ou de dommages. En outre, cette compensation peut ne pas constituer une attribution de dommages-int¨¦r¨ºts punitifs ou exemplaires con?us pour punir l'organisation et dissuader les actes r¨¦pr¨¦hensibles futurs. Limitations ¨¤ la compensation. Bien que ce soit le cas que la mani¨¨re dont l'enqu¨ºte et la proc¨¦dure disciplinaire ont ¨¦t¨¦ men¨¦es ont provoqu¨¦ la d¨¦tresse et l'anxi¨¦t¨¦ du demandeur, c'est la mesure dans laquelle un tel pr¨¦judice ¨¦motionnel pourrait ¨ºtre attribu¨¦ ¨¤ la conduite de l'intim¨¦ qui doit ¨ºtre consid¨¦r¨¦. Calculer la somme. Il est difficile d'arriver ¨¤ une somme pr¨¦cise pour refl¨¦ter l'¨¦tendue des dommages subis par un membre du personnel particulier dans un ensemble de circonstances donn¨¦. Ce n'est pas un probl¨¨me qui se pr¨ºte ¨¤ la quantification scientifique ou ¨¤ la certitude. Le tribunal doit utiliser son jugement pour arriver ¨¤ une ¨¦valuation, qui est juste et appropri¨¦e et ne diminue pas la confiance dans la capacit¨¦ du syst¨¨me ¨¤ fournir, dans les cas appropri¨¦s, une compensation qui n'est ni d¨¦risoire ni excessive. Surtout, le prix doit ¨ºtre vraiment compensatoire. L'approche que le tribunal a adopt¨¦ est d'essayer de classer le pr¨¦judice subi par le demandeur en termes d'¨¦chelle de gravit¨¦. Le tribunal a d'abord ¨¦valu¨¦ si le demandeur ¨¦tait minimal, mod¨¦r¨¦ment ou extr¨ºmement en d¨¦tresse par la mani¨¨re dont il a ¨¦t¨¦ trait¨¦. Ce n'est qu'apr¨¨s une telle conclusion que le tribunal peut arriver ¨¤ une ¨¦valuation raisonnable et raisonn¨¦e

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mokbel
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ