Âé¶¹APP

UNDT/2012/009

UNAT Held or UNDT Pronouncements

R¨¦sultat: la demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e. L'UNDT a constat¨¦ que la requ¨¦rante n'avait pas ¨¦tabli de base factuelle pour ses pr¨¦tendus attentes que son contrat serait renouvel¨¦, qu'elle recevrait un poste r¨¦gularis¨¦, ou qu'elle serait plac¨¦e en cong¨¦ sp¨¦cial sans salaire ¨¤ l'expiration de son contrat. L'UNDT a donc constat¨¦ que la d¨¦cision de ne pas renouveler la nomination temporaire du demandeur n'¨¦tait pas ill¨¦gale.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas renouveler sa nomination temporaire aupr¨¨s de la CNUCED. L'UNDT a constat¨¦ que le demandeur n'a pas ¨¦tabli que la d¨¦cision contest¨¦e ¨¦tait entach¨¦e par des motifs inappropri¨¦s.

Legal Principle(s)

Fardeau de la preuve, all¨¦gation de motivation inappropri¨¦e: il incombe ¨¤ la partie de faire des all¨¦gations pour fournir une preuve suffisante d'une mauvaise motivation contre elle. ce. Attente l¨¦gitime: une attente l¨¦gitime donnant lieu ¨¤ des obligations contractuelles ou l¨¦gales se produit lorsqu'une partie agit de telle mani¨¨re, par la repr¨¦sentation par des actes ou cette repr¨¦sentation et que l'autre partie le fait. Le fait qu'un membre du personnel ait une attente l¨¦gitime de renouvellement d¨¦pendra de savoir s'il peut ¨ºtre ¨¦tabli que tout ce qui est dit ou fait par l'administration ¨¦quivalait ¨¤ un engagement ferme ¨¤ renouveler le contrat afin que, malgr¨¦ le libell¨¦ de son contrat, un membre du personnel aurait raisonnablement pu s'attendre ¨¤ un renouvellement.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Checa-Meedan
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ