Âé¶¹APP

UNDT/2011/164

UNAT Held or UNDT Pronouncements

?valuation du rendement: Le r¨¦pondant a suivi les directives de la politique du personnel de l'UNFPA pour le processus de r¨¦futation en ayant un examen de l'¨¦valuation du demandeur par le groupe d'examen de gestion (MRG) qui a effectu¨¦ au moins deux revues. Cependant, puisque le deuxi¨¨me examen a ¨¦t¨¦ achev¨¦ avec un temps insuffisant pour que le demandeur soumette une d¨¦claration ¨¦crite ¨¤ la t¨ºte de bureau, attendez une r¨¦ponse, puis soumettez une r¨¦futation ¨¦crite, si n¨¦cessaire, l'intim¨¦ a viol¨¦ les exigences de la politique de l'UNFPA et le droit ¨¤ la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re. Le requ¨¦rant avait un droit mandat¨¦ en tant que membre du personnel insatisfait de recevoir une consid¨¦ration ¨¦quitable et impartiale de mat¨¦riel ind¨¦sirable contre lui, mais l'opportunit¨¦ ne lui a pas ¨¦t¨¦ accord¨¦e. Compensation: Le demandeur aurait eu 30 jours pour soumettre une r¨¦futation de l'¨¦valuation du rendement et dans les trois mois, le comit¨¦ de r¨¦futation aurait d? terminer son examen si les proc¨¦dures appropri¨¦es avaient ¨¦t¨¦ suivies. Par cons¨¦quent, l¡¯intim¨¦ n¡¯avait pas de base licite pour ne pas renouveler le contrat ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e du demandeur pour des raisons de performance jusqu'¨¤ ce que le processus de quatre mois soit termin¨¦. R¨¦sultat: Le Tribunal a d¨¦cid¨¦: il n'y a eu aucun acte de discrimination en ne renouvelant pas le contrat du demandeur; Toutes les autres r¨¦clamations du demandeur ont ¨¦t¨¦ rejet¨¦es; Et l¡¯intim¨¦ doit payer au demandeur le salaire de base net de trois mois.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a fait appel de la d¨¦cision de ne pas renouveler son contrat ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e et la d¨¦cision de la Commission des appels (JAB) de ne lui attribuer qu¡¯un mois.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Amit
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ