Âé¶¹APP

UNDT/2011/112

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Reconnabilit¨¦: La lettre de novembre 2007 a ¨¦t¨¦ envoy¨¦e avant que les d¨¦cisions contest¨¦es aient ¨¦t¨¦ prises. Le demandeur ne peut donc pas faire appel ¨¤ ces d¨¦cisions. La lettre du 4 mars 2008 a ¨¦t¨¦ envoy¨¦e par le demandeur au cours de la p¨¦riode requise de deux mois, mais elle n'a pas ¨¦t¨¦ adress¨¦e au secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Si cette lettre ¨¦tait correctement d¨¦pos¨¦e aupr¨¨s de l'administrateur adjoint du PNUD, conform¨¦ment ¨¤ la pratique du PNUD pour proc¨¦der ¨¤ son propre examen administratif, il reste que cette lettre ne pouvait pas d¨¦clencher un examen administratif comme le demandeur n'a pas d¨¦clar¨¦ en termes clairs qu'elle ¨¦tait Demander un tel examen et elle n'a pas pr¨¦cis¨¦ quelle d¨¦cision administrative devait ¨ºtre examin¨¦e. La lettre du 23 juin 2009 a ¨¦t¨¦ adress¨¦e au secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral sous forme appropri¨¦e, mais elle a ¨¦t¨¦ envoy¨¦e en dehors du d¨¦lai obligatoire. Conform¨¦ment ¨¤ l¡¯article 8.3 du statut du Tribunal, le tribunal ne peut pas suspendre ou renoncer aux d¨¦lais des r¨¨gles du personnel concernant les demandes d¡¯¨¦valuation administrative ou d¡¯¨¦valuation de la gestion. Il n'y a aucune base dans les anciens r¨¨gles du personnel pour constater que le temps de demander un examen administratif ne doit ¨ºtre calcul¨¦ que ¨¤ partir de la fin de l'implication du M¨¦diateur. Les conditions de r¨¦f¨¦rence du M¨¦diot mixte sont incompatibles avec les r¨¨gles du personnel. Le M¨¦diateur n'avait pas le pouvoir de suspendre le d¨¦lai de deux mois sp¨¦cifi¨¦ dans les anciens r¨¨gles du personnel pour d¨¦poser une demande d'examen administratif.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

En 2007, le bureau du pays du Kowe?t du PNUD a ¨¦t¨¦ restructur¨¦. Un salon de l'emploi a eu lieu et tous les membres du personnel touch¨¦es devaient concourir pour les postes. La requ¨¦rante, membre du personnel du niveau G-6, a postul¨¦ pour le poste qu'elle a grev¨¦. En novembre 2007, elle a envoy¨¦ une lettre ¨¤ plusieurs autorit¨¦s du PNUD se plaignant contre un gestionnaire de haut rang et l'exercice de l'emploi. Elle a ¨¦galement contact¨¦ le m¨¦diateur conjoint. Le 16 janvier 2008, elle a ¨¦t¨¦ inform¨¦e qu'elle n'avait pas ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦e pour le poste et qu'elle serait s¨¦par¨¦e du service. Le 4 mars 2008, elle a ¨¦crit ¨¤ plusieurs autorit¨¦s du PNUD, dont l'administrateur adjoint pour exprimer ses pr¨¦occupations concernant le salon de l'emploi. Le 21 octobre 2008, elle a ¨¦t¨¦ s¨¦par¨¦e du service. En juin 2009, l'ombusperson conjoint l'a inform¨¦e qu'une r¨¦solution informelle de son cas ¨¦tait peu probable. Le 23 juin 2009, le demandeur a soumis une demande d'examen administratif des d¨¦cisions contest¨¦es au secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Sa demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e comme barr¨¦ le 28 ao?t 2009. Le 25 novembre 2009, elle a d¨¦pos¨¦ une demande devant le Tribunal contestant sa non-s¨¦lection et sa s¨¦paration ult¨¦rieure du service.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur la recevabilit¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kayed
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ