Âé¶¹APP

2022-UNAT-1219

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que la d¨¦termination du directeur du bureau d'¨¦thique qu'aucune repr¨¦sailles ne s'¨¦tait produite constituait une d¨¦cision administrative qui a ¨¦t¨¦ directement au fond de l'affaire et ne pouvait pas ¨ºtre soumise ¨¤ un appel interlocutaire. Unat a jug¨¦ que l'appel contre l'ordonnance de la production de documents de l'UNRWA DT n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir, car il a ¨¦t¨¦ li¨¦ ¨¤ l'absence pr¨¦sum¨¦e de comp¨¦tence. Notant que l'appelant ne serait pas en mesure de soulever ses probl¨¨mes dans un appel contre le jugement d¨¦finitif, car il n'a pas d¨¦pos¨¦ de demande ¨¤ Unrwa DT et Unrwa DT n'avait pas rendu de jugement, inatterre exceptionnellement et a re?u l'appel de l'appelant. Cependant, sur les m¨¦rites, Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas montr¨¦ que l'UNRWA DT avait commis des erreurs juridiques, factuelles ou autres. En ce qui concerne l'argument de l'appelant selon lequel il devait ¨ºtre fourni avec certains documents et conclusion de l'UNRWA DT selon laquelle cela ne pouvait pas ¨ºtre consid¨¦r¨¦ comme une circonstance exceptionnelle, Unat a jug¨¦ que l'appelant ne fournissait aucune raison pour laquelle il n'avait pas d¨¦pos¨¦ de demande sans ces documents, et n'¨¦tait pas non plus Il est clair pourquoi il n'aurait pas ¨¦t¨¦ possible pour lui de le faire. Unat a jug¨¦ qu'il ¨¦tait clair ¨¤ partir de l'article 13, paragraphe 3, des r¨¨gles de proc¨¦dure de l'UNRWA DT selon lesquelles un membre du personnel doit d'abord d¨¦poser une demande, et ce n'est qu'alors qu'il peut demander ¨¤ Unrwa dt pour ordonner la production de preuves en possession du commissaire -G¨¦n¨¦ral. Sur la question de la plainte de l¡¯appelant selon laquelle l¡¯UNRWA DT ne traduisait que des parties de sa motion en anglais, Unat a soutenu que l¡¯UNRWA DT n¡¯avait aucune obligation de traduire le texte int¨¦gral ou d¡¯inviter l¡¯appelant ¨¤ fournir une traduction en anglais. Unat a soutenu que l'appelant ne respecte pas les exigences formelles pour les requ¨ºtes lorsqu'il a d¨¦pass¨¦ la limite de page maximale. Unat a jug¨¦ que, apr¨¨s avoir examin¨¦ la requ¨ºte, Unrwa DT n'avait aucune raison de supposer que la requ¨ºte pouvait contenir des circonstances exceptionnelles autres que la production de preuves en possession du commissaire g¨¦n¨¦ral. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas manifestement abus¨¦ du processus d'appel. UNAT a rejet¨¦ l'appel et la demande d'attribution des frais.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

L'appelant conteste une ordonnance diversive n ¡ã 001/2021 qui a rejet¨¦ sa requ¨ºte en prolongation de d¨¦lai de d¨¦tention d'une demande contre la d¨¦cision de ne pas le r¨¦examiner.

Legal Principle(s)

Seuls les appels contre les jugements finaux sont ¨¤ recevoir. Les appels interlocutoires sur les questions de preuve, la proc¨¦dure et la conduite du proc¨¨s ne sont pas ¨¤ recevoir. Lors de la d¨¦cision d'une motion de prolongation du d¨¦lai pour d¨¦poser une demande, Unrwa DT n'est oblig¨¦ qu'¨¤ consid¨¦rer les arguments pr¨¦sent¨¦s par le membre du personnel.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ashraf Zaqqout
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ