Âé¶¹APP

2022-UNAT-1212

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a convenu avec le Tribunal du Commerce que les deux premi¨¨res demandes devaient ¨ºtre rejet¨¦es. L'appelante n'a pas fourni de preuves suffisantes d¨¦montrant que sa candidature n'avait pas ¨¦t¨¦ examin¨¦e pleinement et ¨¦quitablement. Concernant la plainte g¨¦n¨¦ralis¨¦e pour harc¨¨lement, l'UNAT a reconnu que la requ¨ºte sur cette question n'¨¦tait pas recevable. Toutefois, en ce qui concerne la conclusion selon laquelle l¡¯Administration avait abus¨¦ de son autorit¨¦ en traitant mal la plainte pour harc¨¨lement sexuel de la requ¨¦rante, l¡¯UNAT a estim¨¦ qu¡¯il y avait eu une erreur de proc¨¦dure. L'appelant a pr¨¦sent¨¦ une requ¨ºte visant ¨¤ admettre des ¨¦l¨¦ments de preuve suppl¨¦mentaires, et le Tribunal du contentieux administratif n'a pris aucune d¨¦cision sur cette requ¨ºte. Le Tribunal a ensuite d¨¦cid¨¦ qu'il n'y avait aucune preuve ¨¤ l'appui de la demande de dommages-int¨¦r¨ºts pour tort moral, alors qu'en fait de telles preuves ¨¦taient incluses dans la requ¨ºte. ?tant donn¨¦ que l¡¯omission du Tribunal du contentieux administratif de statuer express¨¦ment sur la requ¨ºte constituait une erreur de proc¨¦dure qui a affect¨¦ la d¨¦cision de l¡¯affaire dans la mesure o¨´ elle concernait la demande de dommages-int¨¦r¨ºts moraux de l¡¯appelant, l¡¯UNAT a renvoy¨¦ la question de l¡¯indemnisation du pr¨¦judice au Tribunal du contentieux administratif. L'UNAT n'a donn¨¦ aucun avis sur la question de savoir si une indemnisation devait ¨ºtre accord¨¦e, mais a simplement renvoy¨¦ l'affaire pour rem¨¦dier ¨¤ l'erreur de proc¨¦dure afin de garantir que le Tribunal prend en compte les preuves m¨¦dicales contenues dans la requ¨ºte dans sa d¨¦cision sur l'indemnisation du pr¨¦judice.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Une fonctionnaire a fait les d¨¦clarations suivantes au Tribunal du Tribunal : i) elle avait ¨¦t¨¦ victime de harc¨¨lement, de traitement injuste et d'abus de pouvoir ; (ii) elle n'a pas ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦e pour le poste pour lequel elle avait postul¨¦, et (iii) l'administration a mal trait¨¦ une plainte pour harc¨¨lement sexuel qu'elle avait d¨¦pos¨¦e quatre ans auparavant. Le Tribunal a rejet¨¦ les all¨¦gations de harc¨¨lement et d'abus de pouvoir parce qu'elles manquaient de clart¨¦ et n'indiquaient pas de d¨¦cision(s) administrative(s) sp¨¦cifique(s). Concernant l¡¯all¨¦gation de non-s¨¦lection, le Tribunal a estim¨¦ que l¡¯Administration ne pouvait pas ¨ºtre bl?m¨¦e pour le fait que le requ¨¦rant n¡¯avait pas particip¨¦ ¨¤ l¡¯¨¦valuation alors qu¡¯il y ¨¦tait invit¨¦. Toutefois, s'agissant de l'all¨¦gation de mauvaise gestion de la plainte pour harc¨¨lement sexuel de la requ¨¦rante, le Tribunal a pris note du temps excessif qu'il a fallu ¨¤ l'Administration pour r¨¦pondre ¨¤ la requ¨¦rante et du manque de communication entre l'Organisation et la requ¨¦rante quant ¨¤ l'existence d'une telle action (ou inaction) ) constituait un abus de pouvoir. Le Tribunal du contentieux administratif a ordonn¨¦ ¨¤ l'administration de fournir ¨¤ la requ¨¦rante une explication claire des raisons pour lesquelles son dossier avait ¨¦t¨¦ clos. Le Tribunal du contentieux administratif a rejet¨¦ la demande de dommages-int¨¦r¨ºts pour tort moral pr¨¦sent¨¦e par l¡¯appelant en l¡¯absence de preuves ¨¤ l¡¯appui.

Legal Principle(s)

Lorsque le Tribunal n'a pas statu¨¦ sur une requ¨ºte visant ¨¤ admettre des preuves suppl¨¦mentaires et d¨¦cide ensuite qu'une demande d'indemnisation pour pr¨¦judice ne peut ¨ºtre accord¨¦e en raison du manque de preuves ¨¤ l'appui, le TANU peut renvoyer l'affaire devant le Tribunal pour qu'il statue sur la requ¨ºte en cours afin que le Tribunal puisse alors d¨¦cider correctement s'il existe des preuves suffisantes pour faire droit ¨¤ la demande d'indemnisation pour pr¨¦judice.

Outcome

Appel accord¨¦ en partie

Outcome Extra Text

L'appel a ¨¦t¨¦ accueilli en partiellement et la question de l'indemnisation du pr¨¦judice est renvoy¨¦e au Tribunal du contentieux administratif pour r¨¦examen.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Lillian Ular
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ