Âé¶¹APP

2021-UNAT-1131

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le membre du personnel soutient que le ?fait d¨¦cisif? qui lui ¨¦tait inconnu et le tribunal d'appel ¨¦tait l'interpr¨¦tation et la demande erron¨¦es du cas au cas de l'article 10 (5) du statut de l'UNRWA DT, R¨¨glement 11.3 du R¨¨glement sur le personnel international de l'UNRWA et l'article 9, paragraphe 1, a) du statut Unat. INAT n'¨¦taient pas d'accord qu'une variance dans l'interpr¨¦tation ou l'application de la loi de l'affaire ¨¤ l'affaire constitue un ?fait d¨¦cisif? qui justifierait la r¨¦vision. Le Tribunal a rejet¨¦ la demande, concluant qu'elle ne r¨¦pondait pas aux exigences l¨¦gales et qu'il s'agissait en fait d'une tentative d¨¦guis¨¦e de rouvrir l'affaire.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Un membre du personnel a contest¨¦ la d¨¦cision de l'administration d'annuler son d¨¦tachement d'un bureau ¨¤ un autre. L'UNRWA DT a constat¨¦ qu'il ¨¦tait ¨¤ la discr¨¦tion de l'administration d'annuler le d¨¦tachement et que la raison de l'annulation (retard administratif) n'a pas entra?n¨¦ une violation fondamentale des droits du membre du personnel. Cependant, l'UNRWA DT a constat¨¦ que le membre du personnel n'¨¦tait pas trait¨¦ ¨¦quitablement, car il a ¨¦t¨¦ priv¨¦ d'une occasion de servir dans un poste pour lequel il a ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦. Ainsi, le Tribunal a accord¨¦ en compensation de la diff¨¦rence entre le salaire que le membre du personnel a re?u lors de la travail au bureau d'origine et du salaire qu'il aurait re?u dans le nouveau bureau. Le commissaire g¨¦n¨¦ral a fait appel du jugement de l'UNRWA DT faisant valoir que le tribunal avait d¨¦pass¨¦ sa comp¨¦tence en accordant une forme de r¨¦paration (indemnisation pour perte de salaire) que le membre du personnel n'avait pas r¨¦ellement demand¨¦. Unat ¨¦tait d'accord avec l'agence et a constat¨¦ que le membre du personnel n'avait pas demand¨¦ cette forme particuli¨¨re de secours. ?tant donn¨¦ que la perte de salaire n'a pas ¨¦t¨¦ abord¨¦e aux soumissions, UNAT a estim¨¦ que l'agence avait ¨¦t¨¦ priv¨¦e d'une occasion de r¨¦pondre ad¨¦quatement ¨¤ cette r¨¦clamation. De plus, Unat a expliqu¨¦ que l¡¯UNRWA DT a constat¨¦ que l¡¯administration avait agi l¨¦galement lorsqu¡¯il a annul¨¦ le d¨¦tachement et que le retard n¡¯avait pas provoqu¨¦ une violation fondamentale des droits du membre du personnel, il n¡¯y avait aucune ill¨¦galit¨¦ pour laquelle une compensation pouvait ¨ºtre accord¨¦. Unat a ainsi annul¨¦ le jugement. Le membre du personnel a d¨¦pos¨¦ une demande de r¨¦vision du jugement Unat.

Legal Principle(s)

Une variance dans l'interpr¨¦tation ou l'application de la loi du cas ¨¤ l'affaire ne constitue pas un ?fait d¨¦cisif? qui justifierait la r¨¦vision.

Outcome

R¨¦vision, correction, interpr¨¦tation ou ex¨¦cution

Outcome Extra Text

Demande de r¨¦vision rejet¨¦e.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mohammed Sirhan
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ