Âé¶¹APP

2021-UNAT-1085

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a convenu avec Unrwa dt que l'agence est emp¨ºch¨¦e de r¨¦visiter la d¨¦termination de savoir si la blessure ¨¦tait li¨¦e au service, ¨¦tant donn¨¦ que l'agence avait fait plusieurs repr¨¦sentations au membre du personnel pendant une p¨¦riode de temps et sur laquelle le membre du personnel s'¨¦tait appuy¨¦. Cependant, un non-¨¦tat n'¨¦tait pas d'accord que l'octroi de remboursement des frais m¨¦dicaux en Syrie signifierait automatiquement que l'agence paierait ¨¦galement de telles d¨¦penses en Allemagne. Conform¨¦ment ¨¤ la r¨¨gle 106.4 (3) du personnel de la r¨¦gion, le membre du personnel avait besoin d'autorisation pr¨¦alable avant de pouvoir ¨ºtre rembours¨¦ des frais de traitement m¨¦dical dans les h?pitaux, qui ne sont pas op¨¦r¨¦s par l'agence et qui sont en dehors de la Syrie. De plus, Unat a jug¨¦ que l'UNRWA DT avait commis une erreur en ne consid¨¦rant pas l'argument de l'agence selon laquelle le membre du personnel avait ¨¦t¨¦ d¨¦barqu¨¦ en vertu de la r¨¨gle 106.4 (15 (15) du personnel de la r¨¦gion, en raison de son non-remboursement de l'agence apr¨¨s avoir re?u un troisi¨¨me- Jugement des parties concernait ses blessures incurables de service.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Un membre du personnel a ¨¦t¨¦ impliqu¨¦ dans un grave accident de v¨¦hicule ¨¤ moteur sur le chemin du travail. L'agence a constat¨¦ que son accident ¨¦tait inclus dans le service et le coordinateur de la sant¨¦ de l'agence a recommand¨¦ de subir une intervention chirurgicale en Allemagne. Avant de recevoir l'autorisation finale de l'agence, le membre du personnel s'est rendu en Allemagne o¨´ il a subi trois chirurgies r¨¦ussies. Il a ensuite soumis une demande de remboursement des frais m¨¦dicaux qu'il a engag¨¦s d'un montant d'environ 53 000 euros. L¡¯agence a rejet¨¦ sa demande de remboursement sur le principe qu¡¯il n¡¯y avait pas d¡¯approbation pr¨¦alable pour son traitement m¨¦dical en dehors de la Syrie, aux frais de l¡¯agence. Unrwa dt a annul¨¦ la d¨¦cision administrative et a ordonn¨¦ ¨¤ l'agence de rembourser le membre du personnel des frais m¨¦dicaux qu'il a engag¨¦s en Allemagne. L'UNRWA DT a rejet¨¦ l'affirmation de l'agence selon laquelle la blessure n'a pas ¨¦t¨¦ incurret¨¦e en service ¨¦tant donn¨¦ que les autorit¨¦s appropri¨¦es en Syrie avaient d¨¦j¨¤ pris cette d¨¦cision et sur laquelle le membre du personnel s'est appuy¨¦. L'UNRWA DT a constat¨¦ que m¨ºme si le membre du personnel n'avait pas obtenu l'autorisation de poursuivre un traitement en Allemagne, dans les circonstances particuli¨¨res de l'affaire, il ¨¦tait d¨¦raisonnable pour l'agence de ne pas le rembourser.

Legal Principle(s)

L'administration est emp¨ºch¨¦e de revisiter une d¨¦termination quant ¨¤ la question de savoir si une blessure est incurreuse apr¨¨s avoir fait plusieurs repr¨¦sentations ¨¤ cet effet ¨¤ un membre du personnel pendant une p¨¦riode de temps, et apr¨¨s que le membre du personnel s'¨¦tait appuy¨¦ sur une telle repr¨¦sentation. Lorsque la langue de la r¨¨gle du personnel de la r¨¦gion exige qu'un membre du personnel ait besoin d'une autorisation pr¨¦alable avant qu'il ne puisse poursuivre un traitement en dehors des h?pitaux op¨¦r¨¦s ou subventionn¨¦s, cette exigence doit ¨ºtre strictement respect¨¦e. En outre, un membre du personnel qui ne rembourse pas l'agence du produit d'un jugement tiers pour les frais m¨¦dicaux que l'agence a couverts, il ou elle sera exclue de la r¨¦mun¨¦ration.

Outcome

Appel accord¨¦

Outcome Extra Text

L'appel du commissaire g¨¦n¨¦ral est confirm¨¦ et le jugement de l'UNRWA DT est invers¨¦ et annul¨¦.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Abu Skheileh
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ