Âé¶¹APP

2018-UNAT-813

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a conclu que la conclusion de UNDT selon laquelle la demande ¨¦tait une ratione materiae non r¨¦ceptable ¨¦tait correcte, car l'appelant n'avait pas contest¨¦ la r¨¦ponse du CHRO, la d¨¦cision administrative originale du 6 mai 2015, en demandant une ¨¦valuation de la direction. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas examiner davantage ses demandes d'indemnisation au niveau GS-5, avant sa retraite de l'UNDSO. UNDT a jug¨¦ que le demandeur n¡¯a pas d¨¦pos¨¦ en temps opportun l¡¯affirmation selon laquelle il aurait d? ¨ºtre promu au niveau GS-5 et contester la d¨¦cision de l¡¯administration de mani¨¨re appropri¨¦e. Undt a rejet¨¦ la demande comme non ¨¤ la cr¨¦ance.

Legal Principle(s)

La caract¨¦ristique cl¨¦ d¡¯une d¨¦cision administrative soumise ¨¤ un examen judiciaire est que la d¨¦cision doit ?produire des cons¨¦quences juridiques directes? affectant les conditions de nomination d¡¯un membre du personnel. La date d'une d¨¦cision administrative est bas¨¦e sur des ¨¦l¨¦ments objectifs que les deux parties (administration et membre du personnel) peuvent d¨¦terminer avec pr¨¦cision. Un membre du personnel ne peut pas r¨¦initialiser le d¨¦lai d'¨¦valuation de la direction en demandant une confirmation d'une d¨¦cision d'administration qui lui a ¨¦t¨¦ communiqu¨¦e plus t?t. Un membre du personnel ne peut pas non plus d¨¦terminer unilat¨¦ralement la date d'une d¨¦cision administrative. Ni UNDT ni Unat n'ont comp¨¦tence pour renoncer aux d¨¦lais pour le d¨¦p?t des demandes d'¨¦valuation de la gestion ou pour lui accorder des exceptions car il s'agit d'une exigence obligatoire en vertu des r¨¨gles du personnel.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Said
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ