Âé¶¹APP

2016-UNAT-656

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a convenu que l'article 24 (a) les r¨¨glements de l'UNJSPF ne pr¨¦voit pas le droit de restaurer les services contributifs ant¨¦rieurs aux participants qui, le 1er avril 2007, avaient choisi de recevoir une prestation de retraite diff¨¦r¨¦e. Unat a soutenu que l'appelant est tomb¨¦ dans cette cat¨¦gorie. L'appel a ¨¦t¨¦ rejet¨¦ et la d¨¦cision du comit¨¦ permanent a ¨¦t¨¦ confirm¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision du Secr¨¦taire du Comit¨¦ des retraites du personnel de l'Organisation mondiale de la sant¨¦ (comit¨¦ de retraite du personnel de l'OMS) ¨¤ rejeter sa demande de restauration de son service contributif ant¨¦rieur avec le fonds en vertu de l'article 24 (a) des r¨¨glements de l'UNJSPF. Le comit¨¦ permanent de l'UNJSPF a confirm¨¦ la d¨¦cision du comit¨¦ des retraites du personnel de l'OMS, concluant que le demandeur avait choisi de recevoir une prestation de retraite diff¨¦r¨¦e apr¨¨s le 1er avril 2007.

Legal Principle(s)

L'article 24 (a) de la Fonds des pensions conjoints des Nations Unies (r¨¨glements UNJSPF) conf¨¨re le droit de restaurer le service contributif ant¨¦rieur uniquement aux participants qui, lors de la s¨¦paration, le 1er avril 2007, avaient choisi de recevoir un r¨¨glement de retrait, ou, qui, ou apr¨¨s Avant le 1er avril 2007, il avait ¨¦t¨¦ ¨¦lu en vertu de l'article 30 du r¨¨glement de l'UNJSPF, ou a ¨¦t¨¦ r¨¦put¨¦ ¨¦lu en vertu de l'article 32 du r¨¨glement de l'UNJSFP, pour recevoir une prestation de retraite diff¨¦r¨¦e qui n'¨¦tait pas encore en paiement au moment de l'¨¦lection pour restaurer.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Aucun soulagement ordonn¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Maher
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ