Âé¶¹APP

2016-UNAT-611

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que l'UNRWA DT avait correctement d¨¦termin¨¦ que l'appelant n'avait pas respect¨¦ les d¨¦lais ¨¦nonc¨¦s dans l'ancien r¨¨glement du personnel de la r¨¦gion 111.3, ce qui rend sa demande non ¨¤ recevoir car il concernait son d¨¦fi ¨¤ la d¨¦cision refusant l'admissibilit¨¦ au poste de gestionnaire de base de donn¨¦es . Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait jamais demand¨¦ d'examen de la d¨¦cision de le s¨¦parer du service, ne se conformant pas ¨¤ l'article 8.1 (c) de la loi de l'UNRWA DT, qui exige qu'un demandeur doit d'abord soumettre la d¨¦cision administrative contest¨¦e pour l'examen de la d¨¦cision. Unat a confirm¨¦ que l'UNRWA DT conclut que la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir ratione materiae. Compte tenu de l'appel abus et manifeste du processus d'appel, Unat a attribu¨¦ des frais contre l'appelant. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNRWA DT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ les d¨¦cisions a) de ne pas le transf¨¦rer ¨¤ un autre poste et b) de ne pas renouveler sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e ¨¤ son expiration. Unrwa dt a rejet¨¦ la demande comme une rationne materiae ¨¤ recevoir.

Legal Principle(s)

Le r?le du tribunal des litiges comprend l'interpr¨¦tation et la compr¨¦hension ad¨¦quate de la demande soumise par la partie en d¨¦m¨¦nagement, quel que soit le nom que le parti attache au document. Le tribunal des litiges ne se limite pas ¨¤ la description par le membre du personnel de la d¨¦cision contest¨¦e ou contest¨¦e; De mani¨¨re tr¨¨s correcte, elle peut consid¨¦rer la demande dans son ensemble, y compris la r¨¦paration ou les recours demand¨¦s par le membre du personnel, pour d¨¦terminer les d¨¦cisions contest¨¦es ou contest¨¦es ¨¤ examiner.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Chaaban
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ