Âé¶¹APP

2015-UNAT-518/Corr.1

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a estim¨¦ que le Tribunal avait commis une erreur en concluant que le refus de l'ancien Directeur ex¨¦cutif d'ouvrir une enqu¨ºte sur toutes les all¨¦gations soulev¨¦es constituait une violation de la norme ST/SGB/2008/5. L'UNAT a estim¨¦ que l'Administration jouissait d'un certain pouvoir discr¨¦tionnaire quant ¨¤ la mani¨¨re de proc¨¦der ¨¤ l'examen et ¨¤ l'¨¦valuation d'une plainte et pouvait d¨¦cider d'ouvrir ou non une enqu¨ºte d'¨¦tablissement des faits sur tout ou partie des all¨¦gations. Le TANU a confirm¨¦ la conclusion du TDNU selon laquelle l¡¯ancien Directeur ex¨¦cutif n¡¯avait pas respect¨¦ la norme ST/SGB/2008/5 en engageant deux consultants ext¨¦rieurs ¨¤ l¡¯Organisation pour mener l¡¯enqu¨ºte. En vertu de la norme ST/SGB/2008/5, le fonctionnaire responsable doit confier l'enqu¨ºte d'¨¦tablissement des faits ¨¤ un groupe de deux personnes du d¨¦partement form¨¦es ¨¤ cet effet ou, si cela n'est pas possible, nommer deux personnes de la liste tenue ¨¤ cet effet. cet objectif par le BGRH. L'UNAT a renvoy¨¦ l'affaire ¨¤ l'ancien Directeur ex¨¦cutif pour qu'il ¨¦tablisse un nouveau groupe d'enqu¨ºte conform¨¦ment ¨¤ la norme ST/SGB/2008/5. Toutefois, l¡¯UNAT a d¨¦termin¨¦ que la fonctionnaire n¡¯avait pas connu de retard excessif dans le traitement de sa plainte qui justifierait l¡¯octroi de dommages-int¨¦r¨ºts et a annul¨¦ l¡¯octroi par l¡¯UNDT de 8 000 CHF ¨¤ titre de dommages-int¨¦r¨ºts pour tort moral.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La Requ¨¦rante conteste le refus de l'ancienne Directrice ex¨¦cutive de l'OAJ d'ouvrir une enqu¨ºte sur toutes les all¨¦gations de harc¨¨lement et d'abus d'autorit¨¦ qui, selon elle, auraient ¨¦t¨¦ commises par son sup¨¦rieur hi¨¦rarchique et l'un de ses anciens coll¨¨gues. Le Tribunal du contentieux administratif a d¨¦termin¨¦ que le refus de l'ancien Directeur ex¨¦cutif d'ouvrir une enqu¨ºte sur toutes les all¨¦gations constituait une violation de la norme ST/SGB/2008/5. Le Tribunal a d¨¦termin¨¦ que l'ancien Directeur ex¨¦cutif n'avait pas respect¨¦ la norme ST/SGB/2008/5 en engageant deux consultants ext¨¦rieurs ¨¤ l'Organisation pour mener l'enqu¨ºte. L'UNDT a ordonn¨¦ l'annulation de la d¨¦cision contest¨¦e et a condamn¨¦ l'Administration ¨¤ verser au fonctionnaire 8 000 CHF ¨¤ titre de pr¨¦judice moral.

Legal Principle(s)

L'Administration dispose d'un certain pouvoir discr¨¦tionnaire quant ¨¤ la mani¨¨re de proc¨¦der ¨¤ l'examen et ¨¤ l'¨¦valuation des plaintes d¨¦pos¨¦es au titre de la norme ST/SGB/2008/5 et peut d¨¦cider d'ouvrir ou non une enqu¨ºte d'¨¦tablissement des faits sur tout ou partie des all¨¦gations. L'enqu¨ºte doit ¨ºtre men¨¦e par un groupe compos¨¦ de deux personnes du d¨¦partement ayant re?u une formation interne en mati¨¨re d'enqu¨ºte dispens¨¦e par le BSCI ou, si cela n'est pas possible, de la liste tenue ¨¤ cet effet par le Bureau de la gestion des ressources humaines.

Outcome

Appel accord¨¦ en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Oummih
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ